Vieglās valodas darbu konkursa pirmā kārta noslēgusies!
Vieglās valodas darbu konkurss šogad notiek divās kārtās: pirmajā kārtā konkursa organizētāji atlasīja darbus, kas atbilst konkursa nolikumā minētajām prasībām. Otrajā kārtā izvirzītos darbus vērtēs konkursa žūrija, kas jau ķērusies pie darba. Žūrijā šogad ir gan valodnieki un vieglās valodas eksperti, gan profesionāļi, kas strādā ar vieglās valodas mērķauditoriju, gan paši lasītāji.
Konkursa 2.kārtā piedalīsies šādi autori ar saviem darbiem:
- Dinija Bite "Briša stāsts",
- Gunita Lagzdiņa "Neviens nav viens",
- Sonja Soleijla "Annas piedzīvojums",
- Patrīcija Šteinberga "Anna cep pankūkas",
- Laura Vinogradova "Autoveikals",
- Dārta Andersone "Māra",
- Elīna Rudoviča "Dinozaurs Bīnijs",
- Ieva Īzāka-Harjo "Vēstule",
- Vineta Bite "Kates vasara",
- Ieva Upesleja "Kur pazuda Zuze?",
- Baiba Liepiņa "Draudzība",
- Lingita Lina Henritiusa "Es esmu latviete",
- Ulrika Upe "Miera dūja",
- Baiba Baikovska "Suns ar uzdevumu",
- Arvis Ostrovskis "Pēterim ir ideja",
- Ilze Aizsila "Smilšu pils",
- Linda Skranda "Vecā māja",
- Renārs "Krīta vairogs".
Sveicam konkursa otrās kārtas dalībniekus! Uzvarētājus sumināsim 2 augustā!

Konkursa darbi saņemti!
1.jūlijā beidzās iesniegšanas termiņš vieglās valodas darbu konkursā, kuru šogad organizējām sadarbībā ar Latvijas Universitātes Latviešu valodas institūtu. Saņēmām 31 autora darbu dažādos žanros – stāstus, pasakas, dzeju un pat dramaturģisku skici!
Pirmajā kārtā kopā ar Latviešu valodas institūtu vērtējam darbu atbilstību vieglās valodas pamatprincipiem un pieteikumu atbilstību konkursa nolikumam. Pirmās kārtas rezultāti tiks paziņoti 15. jūlijā.
Pēc tam atlasi izturējušos darbus vērtēs žūrija: LU Latviešu valodas institūta direktore un vadošā pētniece Sanda Rapa, – LU Latviešu valodas institūta pētniece Dite Liepa, Vieglās valodas aģentūras vadītāja Irīna Meļņika, Velku biedrības dibinātāja Liāna Velka, latviešu valodas, literatūras pedagoģe, logopēde Jolanta Rimoviča un Latvijas Nedzirdīgo Savienības dienas centra "Rītausma" apmeklētāji centra vadītājas Guntas Birnītes vadībā.
Konkursa rezultātus paziņosim 2. augustā.

Pieejams bibliotekāru tikšanās ieraksts
Lai pievērstu uzmanību vieglās valodas izdevumiem un palīdzētu tiem sasniegt lasītāju, kopā ar Latvijas Neredzīgo bibliotēku vieglās valodas mēneša ietvaros organizējām bibliotekāru pieredzes apmaiņas tikšanos «Vieglā valoda bibliotēkas plauktos».
Kopā ar bibliotekāriem no visdažādākajiem Latvijas novadiem pārrunājām gan teorētiskus jautājumus par vieglo valodu un tās lietotāju, gan praktiskus jautājumus par Latvijā iznākušajām grāmatām vieglajā valodā, pielāgoto literatūru un darbu ar to, īpašu uzmanību veltot zviedru kolēģu pieredzei.
Tiem, kuri nevarēja apmeklēt tikšanos brīvu vietu trūkuma dēļ, tagad pieejams Latvijas Neredzīgo bibliotēkas izveidotais tikšanās ieraksts.
Ierakstu skatieties šeit:
https://youtu.be/ZQNJYX00-0I

Vieglās valodas lasījums “Lasīt kopā viegli”
16. maijā pulksten 14 Rīgas Centrālajā bibliotēkā notiks Vieglās valodas lasījums “Lasīt kopā viegli”, ko organizējam sadarbībā ar Rīgas Centrālo un Latvijas Neredzīgo bibliotēku. Lasījums ir viena no Vieglās valodas mēneša aktivitātēm, un šī pasākuma mērķis ir popularizēt lasīšanu kā interesantu un vērtīgu brīvā laika pavadīšanas veidu un vieglo valodu kā veidu, kā padarīt to pieejamu gan cilvēkiem ar valodas uztveres grūtībām, gan cilvēkiem ar sliktām valodas zināšanām.
Vieglās valodas lasījums ir pagājušā gadā iedibināta tradīcija, kurā var piedalīties dienas centri, grupu dzīvokļu iemītnieki, nedzirdīgi cilvēki, seniori, kā arī ikviens, kam ir interese par vieglo valodu. Bet, tā kā bibliotēkā var piedalīties ierobežots klausītāju skaits no tuvējām apkaimēm, šogad nolēmām paplašināt piekļuvi lasījumam, paralēli klātienes pasākumam organizējot tiešsaisti Facebook platformā. Savukārt tos, kuri nevar nedz piedalīties klātienē, nedz pieslēgties tiešsaistei, aicinām rīkot lasījumu pie sevis – bibliotēkās, skolās, dienas centros, ilgstošās sociālās aprūpes iestādēs u.c. jebkurā vietā Latvijā. Lai veidotu kopā būšanas sajūtu, aicinām fiksēt lasījumu fotogrāfijās un publicēt sociālajos tīklos ar mirkļbirku #lasītkopāviegli.
Lasīšanai šogad izvēlēts jaunākais vieglajā valodā adaptētais daiļdarbs – zviedru rakstnieka Jena Ahlboma stāsts “Jonotans no Kaiju kalna”. Nedzirdīgiem klausītājiem tiks nodrošināts tulkojums zīmju valodā.
Paralēls vieglās lasījums tajā pašā dienā un laikā tiks organizēts arī Latvijas Neredzīgo bibliotēkā.

Vieglās valodas grāmatas bibliotēku plauktos
Vieglās Valodas mēneša ietvaros sadarbībā ar Latvijas Neredzīgo bibliotēku 15. maijā plkst. 11.00 organizējam pieredzes apmaiņas tikšanos bibliotekāriem.
Savos ikdienas darbos mēs bieži piemirstam par iekļaujošas sabiedrības nozīmi, jo varam visu izlasīt un saprast. Taču ir cilvēki, kuriem iekļaujošie risinājumi ir būtiski pilnvērtīgai dzīvei. Viens no šādiem risinājumiem ir pieejama un saprotama informācija vieglajā valodā, tostarp grāmatas. Vieglā valoda ir sazināšanās veids, kurā informācija tiek pārveidota vieglāk uztveramā formā. Vieglā valoda palīdz saprast informāciju cilvēkiem, kuriem tā ir grūti uztverama sliktu valodas zināšanu vai uztveres traucējumu dēļ.
Diemžēl daļa sabiedrības uzskata, ka grāmatas vieglajā valodā domātas tikai cilvēkiem ar intelektuālās attīstības traucējumiem. Patiesībā šo grāmatu mērķauditorija ir ļoti plaša. Tie ir bērni, kuriem ir lasīšanas grūtības; imigranti, kuri apgūst latviešu valodu; cilvēki ar disleksiju, seniori un daudzi citi.
Tikai izpratne par vieglo valodu, grāmatām vieglajā valodā un tās mērķauditoriju var mainīt šo situāciju. Tāpēc organizējam tikšanos ar bibliotekāriem - tieši viņi palīdz grāmatām atrast savus lasītājus.
Diemžēl vietu nepietika visiem interesentiem, tāpēc tie, kuri nepiedalīsies sarunā klātienē, pēc pasākuma varēs saņemt saiti uz tā ierakstu.

