Izvēlne

Maijs – vieglās valodas mēnesis

28. maijā Eiropā svin vieglās valodas dienu, kuras mērķis ir veidot sapratni par katra cilvēka tiesībām saņemt pieejamu informāciju un vieglo valodu kā iespēju to nodrošināt.
Lai veicinātu vieglās valodas atpazīstamību Latvijā, Vieglās valodas aģentūra šogad nolēmusi izsludināt maiju par vieglās valodas mēnesi un atzīmēt to, rīkojot dažādas aktivitātes.

Mēnesi ievadīs Vieglās valodas tīklojuma tikšanās 5. maijā. Tīklojumā šobrīd iesaistījušies profesionāļi, kas strādā ar dažādām vieglās valodas mērķauditorijām – cilvēkiem ar intelektuālās attīstības traucējumiem, cilvēkiem ar psihosociāliem traucējumiem, nedzirdīgiem cilvēkiem, gados veciem cilvēkiem u.c. Tie ir gan nevalstisko organizāciju pārstāvji no Latvijas Nedzirdīgo savienības, biedrības “Rīgas pilsētas “Rūpju bērns””,  “Gaismas stars” un Velku biedrības, gan pārstāvji no Latvijas Neredzīgo bibliotēkas un Rīgas pašvaldības. Regulāras tīklojuma tikšanās ļauj labāk apzināt mērķauditoriju aktuālās vajadzības, bet savstarpējā informācijas un ideju apmaiņa veicina jaunu vieglās valodas produktu rašanos. Piemēram, pērnā gada nogalē pārrunātā ideja par nepieciešamību pēc recepšu grāmatas vieglajā valodā šogad pārtapa projektā, kas saņēma finansējumu un šobrīd jau tiek realizēts.

11. maijā Vieglās valodas aģentūra sadarbībā ar biedrību “Rīgas pilsētas “Rūpju bērns”” ieplānojusi ekskursiju uz Dekoratīvi mākslas un dizaina muzeju. Pagājušajā gadā muzejs ar vieglās valodas speciālistu palīdzību izveidoja audiogidu vieglajā valodā, taču pandēmijas ierobežojumu dēļ plašākam apmeklētāju lokam muzejs vēris durvis tikai šopavasar, laipni aicinot testēt ne tikai atjaunoto ekspozīciju, bet arī izveidoto audiogidu. “Rīgas pilsētas “Rūpju bērna”” jaunieši būs pirmā organizētā mērķauditorijas pārstāvju grupa, kas izmēģinās pērn paveikto, lai izteiktu savu viedokli.

Pieaugot izpratnei par fizisko un informatīvo pieejamību, pēdējā laikā muzeju interese par vieglo valodu ir ievērojami augusi. Tāpēc Vieglās valodas aģentūra vieglās valodas mēneša ietvaros nolēma organizēt praktisko darbnīcu tieši muzeja darbiniekiem. Vieglās valodas darbnīca ieplānota 19. maijā Ogres vēstures un mākslas muzejā. Maijā notiks arī vairāki semināri: zināšanas par informācijas pieejamību un vieglās valodas pamatus apgūs Finanšu un kapitāla tirgus komisijas, kā arī tulkošanas biroja un mācību centra “Skrivanek” darbinieki.

Pasākumu plašākai auditorijai Vieglās valodas aģentūra organizē 19. maijā sadarbībā ar Rīgas Centrālo bibliotēku. Tas būs vieglās valodas lasījums, kurā mūziķe un pedagoģe Rita Reliņa iepazīstinās klātesošos ar latviešu klasiķu darbu tulkojumiem vieglajā valodā. Rita Reliņa lasīs fragmentus no nesen izdotās grāmatas vieglajā valodā “Dullais Dauka un citi”, papildinot lasījumus ar dziesmām ģitāras pavadījumā. Ar šo pasākumu Vieglās valodas aģentūra cer iedibināt jaunu tradīciju – iepazīstināt bibliotēkas apmeklētājus ar izdevumiem vieglajā valodā. 

Mēneša noslēgumā Vieglās Valodas aģentūra apkopos un paziņos sabiedrības aptaujas rezultātus par vieglās valodas situāciju Latvijā. Šī gada maijā organizētā aptauja ir otrais šāda veida pētījums Latvijā, un tas tiek veikts Erasmus+ projekta “Vieglā valoda sociālās iekļaušanas veicināšanai” (PERLSI) ietvaros ar mērķi apzināt, vai un cik lielā mērā cilvēki Latvijā zina vieglo valodu un izprot tās lietojuma nepieciešamību, priekšrocības un mērķauditorijas. Pirmā aptauja notika pirms gada, un toreiz 70% no 500 uz interneta aptaujas jautājumiem atbildējušajiem respondentiem atzina, ka dažreiz nav sapratuši kādu sev nozīmīgu informāciju tās sarežģītības dēļ, bet 15% respondentu atklāja, ka saskaras ar šādu situāciju bieži. 54% aptaujas respondentu arī atzina, ka informācija vieglajā valodā būtu noderīga ikvienam sabiedrības loceklim. Savukārt 53% respondentu pirms aptaujas anketas aizpildīšanas apgalvoja, ka iepriekš neko nav dzirdējuši par vieglo valodu. Šī gada aptaujas mērķis ir noskaidrot, vai tas ir mainījies un vai vieglā valoda kļuvusi pieejamāka tiem, kam tā nepieciešama.

Izsludināts konkurss “Viegli lasīt”

Laiks sarosīties visiem, kam ir radoša dzirksts, izpratne par iekļaujošu sabiedrību un vieglo valodu! Ir izsludināts konkurss "Viegli lasīt", kurā var startēt ar oriģināldarbiem vai tulkojumiem vieglajā valodā. Tā ir iespēja rakstniekiem un tulkotājiem izmēģināt spēkus vieglajā valodā, popularizēt vieglo valodu sabiedrībā un paplašināt daiļliteratūras vieglajā valodā piedāvājumu Latvijā.

Darbus var iesniegt līdz 19. jūnijam.
Pieteikuma veidlapu un konkursa nolikumu var atrast Latvijas universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes mājas lapā.
https://www.valodas.lu.lv/lv/zinas/zina/t/71516/

Iedvesmojoties no Slovēnijas partneriem Zavod RISA, konkursu iniciēja Erasmus+ projekta "Vieglās valodas veicināšana sociālai iekļaušanai" dalībnieki - Latvijas Universitāte un Vieglās Valodas aģentūra.

Izdevuma “Dullais Dauka un citi” atklāšanas svētki

23. martā Rīgas Centrālajā bibliotēkā, klātesot kultūras ministram Naurim Puntulim, nosvinējām vieglās valodas izdevuma "Dullais Dauka un citi" atklāšanas svētkus. Tā bija iespēja radošajai komandai atskatīties uz padarīto, bet pasākuma viesiem – vairāk uzzināt par vieglās valodas ideju un iespējām.  

Vairāk pasākuma foto meklējiet sadaļā “Galerija”!

Rokasgrāmata par vieglo valodu

Latviešu valodā par vieglo valodu līdz šim bija maz publikāciju, un jaunais izdevums “Vieglā valoda. Rokasgrāmata” var kļūt par nozīmīgu informācijas avotu visiem interesentiem. Rokasgrāmatu izdevis LU Akadēmiskais apgāds ERASMUS+  pieaugušo izglītības sektora projekta “Vieglās valodas veicināšana sociālajai iekļaušanai” (PERLSI) ietvaros. Vieglās Valodas aģentūra partneri šajā projektā ir Latvijas Universitāte, nevalstiskā organizācija Zavod Risa no Slovēnijas, Viļņas universitāte un nevalstiskā organizācija Viltis.

Grāmatu veidoja plašs autoru kolektīvs, kuru vidū gan mēs - Gunta Anča un Irīna Meļņika, gan LU mācībspēki un pētnieki – profesores Indra Karapetjana, Gunta Roziņa un Dite Liepa, gan Latviešu valodas aģentūras metodiķe Ērika Pičukāne, ganī biedrības “Dauna sindroms Latvija” līdzdibinātāja un valdes locekle Velga Polinska. Slovēņu vieglās valodas pieredzē dalījās Ļubļanas Universitātes Sociālā darba fakultātes pētniece Tatjana Knapa.

Grāmatā ir 8 nodaļas, un tā sniedz plašu ieskatu vieglās valodas teorētiskajos aspektos un praktiskajā lietojumā. Izdevums būs noderīgs valodas speciālistiem (tulkiem un tulkotājiem vieglajā valodā), pedagogiem un speciālajiem pedagogiem, žurnālistiem, kas veido ziņas vieglajā valodā, sabiedrisko attiecību speciālistiem, sociālajiem darbiniekiem. Tā arī ikvienam valsts pārvaldes vai pašvaldības darbiniekam, kurš savā institūcijā ir atbildīgs par vieglās valodas lietojuma nepieciešamību.

Grāmata izdota elektroniskā formātā un pieejama https://www.apgads.lu.lv/fileadmin/user_upload/lu_portal/apgads/PDF/Viegla_valoda/Viegla_valoda-rokasgramata.pdf

#PERLSI

 

Jauna grāmata vieglajā valodā

Pēc ilgāka pārtraukuma iznācis jauns izdevums vieglajā valodā. Grāmata “Dullais Dauka un citi” tapa ar Kultūrkapitāla programmas Kultūrelpa atbalstu un turpina latviešu literatūras klasikas sēriju.

Grāmatā apkopoti piecu latviešu autoru darbu fragmenti vieglajā valodā:

  • Sudrabu Edžus “Dullais Dauka”,
  • Jāņa Poruka “Kukažiņa”,
  • Jāņa Akuratera “Kalpa zēna vasara”,
  • vairāki stāsti no Jāņa Jaunsudrabiņa “Baltās grāmatas”,
  • vairāki stāsti no Annas Brigaderes “Anneles stāstiem”.

Latviešu rakstnieku darbus adaptēja Vieglās Valodas aģentūras speciālistu grupa. Teksts ir trešajā – sarežģītākajā vieglās valodas līmenī. Grūtākie un mazāk zināmie vārdi ir skaidroti, bet vārdnīcā grāmatas beigās apkopots vārdu un izteikumu skaidrojums.

Grāmata “Dullais Dauka un citi” ir pirmais drukātais izdevums, kurā vieglās valodas līmeni norādīts ar jaunizveidoto logo. Sarežģītības līmeni simboliski attēlo āboli. Tā ir norāde uz aģentūras vēsturisko sasaisti ar Zviedriju, kur savulaik gūtas pirmās zināšanas par vieglo valodu. Zviedrijas bibliotēkās izdevumus vieglajā valodā izvieto plauktos, ko sauc par ābolu plauktiem.

Ilustrācijas grāmatai “Dullais Dauka un citi” veidoja māksliniece Sanita Adoviča.

Ja vēlaties iegādāties grāmatu, rakstiet e-pastu uz adresi info@vieglavaloda.lv

#Kultūrelpa

+371 29480648 irina.melnika@vieglavaloda.lv Elizabetes iela 57,Rīgā»